Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 22:53

hehe, wiem Twiggie, ze to nie temat dla ciebie, ale moze dla kogos innego :grin:

znalazlam na razie kilka w jezyku niemieckim, wiec proponuje tez w roznych jezykach, ale wlasnie w tym topiku
moze zrobi sie troche mieszanki, ale to nic, bedzie weselej

jak znajde po polsku, to bede wstawiac
moze Migotka cos po francusku da :grin: a dziewczyny z Wysp po angielsku :grin:
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 22:57

Das Königspaar und die Kutsche (Hochzeits-Spiel)
Krolewska Para i Karoca


Es werden 9 Stühle in Form einer Hochzeitskutsche angeordnet.

Anschließend werden 9 Personen ausgewählt, die sich zunächst auf die Stühle setzen dürfen. Den Personen wird jeweils eine Rolle zugeordnet. Dann wird eine Geschichte von dem König und der Königin erzählt. Immer wenn in dieser Geschichte der Rollenname der betreffenden Person genannt wird, muss diese aufstehen, um den Stuhl gehen und wieder Platz nehmen.

Überhört ein Mitspieler seinen Einsatz, muss dieser zur Strafe ein Gläschen trinken.

Vorschlag zur Rollenbesetzung:

König---Bräutigam

Königin---Braut

Kutscher---Trauzeuge (er sollte eine gute Kondition haben)

2 Vorderräder (aufgeteilt linkes & rechtes Vorderrad)---Eltern der Braut

2 Hinterräder (aufgeteilt in linkes & rechtes Hinterrad)---Eltern des Bräutigams

Kutsche (alle Räder)---Brauteltern zusammen

2 Pferde---Freunde oder Geschwister der Brautleute

tiefer dunkler Wald---5 - 6 Gäste

Stock und Stein---5 - 6 Gäste


Geschichte:

Es wahr einmal vor langer langer Zeit, da fuhr der König mit seiner Königin in einer schönen Kutsche, gelenkt von dem treuem Kutscher, mit zwei stolzen Pferden über Stock und Stein durch den tiefen dunklen Wald. Der König vertraute seinem Kutscher, denn der Kutscher hatte die beiden schon immer wieder gesund und munter nach Hause gebracht. Deswegen hatte auch die Königin diesem Abend keine Angst durch den tiefen dunklen Wald zu fahren und eventuell von irgendwelchen Dieben überfallen zu werden.

Ganz plötzlich rumpelte die ganze Kutsche. Die Pferde scheuten und drohten über Stock und Stein durch den tiefen dunklen Wald zu flüchten.

Der König fragte besorgt: ?Kutscher, mein Kutscher, mein lieber Kutscher, was ist mit den Pferden los? Ist etwa das linke Hinterrad gebrochen als du über Stock und Stein gefahren bist??

Darauf sagte der Kutscher zum König: ?Nein mein König, ich glaube eher es war das rechte Hinterrad. Ist mit der Königin alles in Ordnung??

Darauf sagte die Königin zum Kutscher: ?Kutscher, Kutscher, mein lieber Kutscher, für mich klang es eher so als ob das linke und das rechte Vorderrad gebrochen sind. Ist denn mit den Pferden alles in Ordnung? Es währe schade, wenn sie über Stock und Stein in den tiefen dunklen Wald fliehen würden.?

Der Kutscher sagte zur Königin: ? Nein, die Pferde sind nur beunruhigt. Ich werde von der Kutsche absteigen und die Pferde beruhigen!?

Der König sagte zu seinem Kutscher: ?Kutscher, Kutscher, mein lieber Kutscher, pass auf das du dich nicht verletzt in dem du auf Stock und Stein trittst.?

Der Kutscher sagte zum König:? Nein ich werde mich schon nicht verletzten. Ich werde auch gleich nachdem ich die Pferde beruhigt habe nach den Rädern sehen und kontrollieren ob die Kutsche noch voll intakt ist.?

Der Kutscher stieg von seiner Kutsche und ging über Stock und Stein zu den Pferden und beruhigte die Pferde mit einigen ruhigen Worten. Dann ging er um die Kutsche, kontrollierte das rechte Vorderrad dann das rechte Hinterrad, das linke Vorderrad dann das linke Hinterrad und zum Schluss die ganze Kutsche. Er stieg wieder auf die Kutsche und nahm die Zügel wieder in die Hand.

Der König sah seine Königin an und fragte dann den Kutscher:? Kutscher, Kutscher, mein lieber Kutscher, welches von den Rädern war denn nun gebrochen??

Darauf der Kutscher zum König:? Es war weder das rechte Vorderrad, noch das rechte Hinterrad, nicht das linke Vorderrad und auch nicht das linke Hinterrad. Die Kutsche ist auch ganz in Ordnung. Es war wahrscheinlich nur ein großer Ast, der die Kutsche streifte und damit die Pferde scheu gemacht hat.?

Die Königin sagte zum Kutscher:? Kutscher, Kutscher, mein lieber Kutscher, dann können wir jetzt unbesorgt aus diesem tiefen dunklen Wald herausfahren und in unser Schloss zurückkehren??

Der Kutscher sagte zur Königin:? Aber ja meine Königin, wir sind bald wieder sicher zu Hause. Ich werde die Pferde jetzt über Stock und Stein jagen, damit wir diesen tiefen dunklen Wald ganz schnell verlassen können.?

Der Kutscher trieb die Pferde an, die Kutsche rollte über Stock und Stein hinaus aus dem tiefen dunklen Wald. Im Schloss angekommen stieg der Kutscher von seiner Kutsche, geleitete erst die Königin und dann den König aus der Kutsche und spannte dann die Pferde ab.

Er kontrollierte noch einmal das rechte und linke Vorderrad und das rechte und linke Hinterrad. Dann ging er in den Stall und versorgte die Pferde

Der König und die Königin waren sehr zufrieden mit ihrem Kutscher.

Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben der König, die Königin, der Kutscher, die Pferde und die Kutsche auch noch heute in dem Schloss vor dem tiefen dunklen Wald und fahren über Stock und Stein.

zabawa znana rowniez w PL, jak znajde to wkleje :grin:
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:00

Dosenspiel

Das Spiel wird von 2 Personen vorgeführt, wobei einer das Gedicht vorliest, während der andere die entsprechenden Dosen (mit Etikett) zeigt und während der entsprechenden Passagen das Etikett entfernt und diese dann dem Brautpaar überreicht.


Ich weiß ja schon, wie das so ist,
wenn gerade frisch vermählt man ist,
dann weiß man in den ersten Wochen
doch nie so recht, was soll man kochen?
Kommt Ihr des abends spät nach Haus,
nehmt aus dem Schrank den Topf heraus.

Nehmt am besten dies Exemplar,
dann ist das Essen sehr bald gar.
Habt Ihr das Einkaufen vergessen,
dann müsst Ihr halt aus Dosen essen.
Des montags zerbrecht Euch nicht lange den Kopf,
nehmt aus der Dosen ´nen Linseneintopf,
gebt vielleicht noch ein Würstchen dazu,
dann fertig ist das Essen im Nu.

Und zum Nachtisch gibt's noch was,
nämlich eine Dose Ananas.
Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Am Dienstag seufzt _________: "Oh weh, oh weh,
ich habe noch nicht mal eine Idee,
wie gern hätt' ich _________ was Tolles geboten"
und greift verzagt zu einer Dose Tomatenschoten.

Und damit's ein vollständiges Essen ist,
gibt es zum Nachtisch eine Dose Williams Christ.
Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Mittwochs fragt ____________: "Was wird's heut geben,
man kann ja nicht nur aus Dosen Leben."
Sodann zur Arbeit er seine Schritte lenkt,
indes die ___________ denkt:
"Will ich vor seinem Zorn mich schonen,
koch ich heute frische Bohnen.


Und damit auch sicher nichts geht in die Hose,
nehm ich sie lieber aus der Dose.
Zum Nachtisch wollen wir verzehren,
Sahne mit einer Dose Erdbeeren."
Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Donnerstag soll ___________dann kochen,
ach er überlegt ja schon seit Wochen,
was er an diesem Tag soll kochen.
"Was mach ich nur, vor allem wie?
So ratlos wie heut war ich noch nie!"
Seine Rettung ist, wir sehen sie,
aus dem Vorratsschrank: Ravioli.

Und zum Nachtisch denkt er sich,
gibt es einen schönen Pfirsich.
Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Am Freitag, da ist große Not,
ausgegangen ist das Brot.
Die Mägen knurren schon gar sehr,
aber auch mittags ist der Teller leer.
Doch dann ruft ____________: "Gott sei Dank,
ich hab ja noch eine Dose im Schrank;"
läuft und holt sie schnell herbei,
eine große Dose Leipziger Allerlei.

Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Am Samstag gibt's zur Feier des Tages,
einmal etwas Delikates.
Ein Feuertopf mit scharfen Bohnen
wird Euch das Dosenöffnen lohnen.
Und weil Euch das so lecker mundet,
haben wir auf zwei Dosen aufgerundet.

Zum Nachtisch nehmt aus der Dose,
denn wer sagt schon nein zu ´ner Aprikose.
Und nun wird wie ich es gelernt,
von jedem Geschenk der Preis entfernt.
Und damit die Dose auch zum Kochtopf passt,
hat sie das gleiche Muster fast.

Am Sonntag, die Woche geht zu Ende,
kommt's in der Küche zur großen Wende.
Der ____________ ruft: "Jetzt ist voll das Maß!
Jetzt ess ich nur noch aus dem Glas!"
Darum schenken wir Euch - delikat -
ein Glas mit S e l l e r i e s a l a t !!!!!!!

superzabawa - tesciowa zrobila nam na cywilnym, na weselu bedziemy chcieli ja powtorzyc :grin:
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:07

Gesandter aus Rom

Wird von 2 Personen gelesen: Gesandter (G) aus Rom und Dolmetscher (D)

Glückwünsche vom Heiligen Stuhl aus Rom

Lieber Christoph, werte Geburtstagsgäste!

Deine Wohltaten sind weit über die Grenzen von Saultitz hinaus bekannt und haben selbst in Rom für Stuhlgang - äh ....... großes Aufsehen gesorgt.
Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Du Dich aus Anlass Deines sechzigsten Geburtstag heute und hier so überaus großzügig an den armen Verwandten und Bekannten erzeigst, hat Rom beschlossen, Dir als Jubilar persönlich die allerherzlichsten Glückwünsche zu überbringen.
Rom sandte uns zu diesem Behufe einen hochwürdigen Vertreter, der natürlich nur seiner Landessprache mächtig ist.
Deshalb gestatte mir, seine inhaltsreichen Worte ins Deutsche zu übersetzen.

Wir wollen uns nun ehrfürchtig alle, ausser dem Jubilar von unseren Sitzen erheben!

Rom-Gesandter (roter Umhang, Gardine o.ä.) kommt herein, erhebt die Hände und murmelt....
...... im Spiritus, Sangria, Anis

G: Salute de Papa et Jubilate
D: Grüße des heiligen Vaters an den Jubilar

G: Carissimus miamore, Christophorissimus
D: Mein lieber Christophorus

G: Machi dictatore le familia
D: Du Oberhaupt der Familie!

G: Carissima miamore Don Christophorissimus
D: Mein lieber Herr Christoph

G: La Familia se impossibile
D: Es imponiert mir sehr, dass durch

G: miamore importente Christophorissimus la forza.
D: Dich, lieber Christoph ein frischer Wind in die Familie gekommen ist.

G: Rhodos, Mallorca, Gran Canaria, Apini, Teneriffa la turistica in Tansania
D: Du verdienst es, eine schöne Reise zu machen, am besten nach Tansania.

G: Grazil multi gratulazione di tuo Tarta grande del cinquedece anniversario di natale
D: Herzliche Gratulation zu Deinem 60. Geburtstag

G: Multi organisatione da notte speziale fa moglie e de padrone di casa
D: Dieser Tag wurde wieder gut von dir als Gastgeber organisiert.

G: Populatione miamici mafiosi,
D: Liebe Verwandte und Gäste

G: e crimminali ete faulenzia Carissima visage et gucki Gardini e prolitante
D: Liebe Nachbarn und Rentnerkolleginnen

G: Carissima bambini et knall Bumbumi
D: Liebe Jugendfreunde

G: Pizza, Spaghetti, Lasagne e Ravioli kotzi Fulminante
D: Überfresst Euch nicht

G: Fernet Branca, Maltesa, Asbacho Uralti et Pils, et haufa Bierra
D: Bestellt Euch alle genug zu trinken möglichst durcheinander

G: Finito perfecto da notte ette multi trallala

D: und amüsiert Euch heute Abend auf seine Kosten.

G: Nonnenschrotto Recycling et Müllabfuhri
D: Keiner von Euch gehört bisher zum alten Eisen, also zeigt es!

G: Montanare, Laudate Adriano Celentano, Pavarotti ette Caruso organisazione maximo bene
D: Es freut mich, dass der musikalische Teil des heutigen Abends so gut organisiert wurde.

G: Carissima miamore grazil, multi bella Signorinas
D: Meine lieben, entzückenden, reizenden Damen,

G: Samanta Fox et Gina Lollobrigida et Dolly Bustier et Claudia Schiffer il pellomulli bumsa

D: versündigt Euch nicht!

G: Rocky uno et Rocky et Ramba ette Ramba - Zamba
D: Vermeidet Zank und Streit

G: Finito e Fixi et Foxi ette Canale grande
D: Wenn Ihr dann müd seid, und den Kanal voll habt,

G: la strada ette via Venetto Aqua Plani et Poncoette Condomi
D: macht Euch auf den Heimweg und vergesst den Regenmantel nicht.

G: Duno pilo etSchlaraffia
D: Schlaft Euch richtig aus

G: Magnana il dottore et Vakuum la Cranium Pastilli Vivime ette Aspirin et Alka Salzer
D: Wenn nötig, nehmt morgen früh eine Kopfschmerztablette.

G: Paparazzi dimenticare un foto de familia
D: Ihr Fotografen, vergesst nicht das Familienfoto.

G: Finito salute carissimus Christophorissimus miamore et sorella, uomo fratelle.

D: Ich grüsse Euch, den Rest der Welt und meinen geliebten Christoph.

G: Sanctissime Padre beneficere urbi et orbi nocturna.
D: Der Heilige Vater schliesst Dich in sein Nachtgebet ein.

G: Asta la vista carissimus Christophorissimus !
D: Auf Wiedersehen bis zum nächsten Mal, Christophorus!


trzeba to jeszcze troche dopracowac - zeby pasowalo do wesela, bo na razie jest to skecz urodzinowy, zrobie to pozniej 8-)
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:42

Klopapiertorte:)
Obrazek

a tak to wygladalo u nas
Obrazek
Obrazek
Obrazek
sorki, nie moge znalezc fotek w fotosiku, jutro zaladuje i wkleje :? :grin: wkieilam :grin:

i odpowiedni wiersz

Toilettenpapiertorte

Man benötigt: versch. farbige Toilettenpapierrollen - diese in die Form einer 3stöckigen Torte bringen und mit Servierten und Deko verzieren...

Liebes Hochzeitspaar!!!

Eure Einladung haben wir mit Freuden vernommen

und sind gerne zu eurer Hochzeit gekommen.

Doch vorher erhob sich die schwere Frage:

Womit erfreuen wir euch an diesem Tage?

Ideen verpufften nach dreierlei Sicht:

Das habt ihr schon, -das braucht ihr nicht, -

das ist zu teuer, drum kriegt ihrs nicht.

Denn: Fernseher und Tageszeitung,

Spülklosett und Wasserleitung,

Radio und Telefon.... das habt ihr schon!

Mundharmonika und Geige,

Kokospalme, Kaktusfeige,

für den Garten neues Licht..... das braucht ihr nicht!

Luxusauto mit Chauffeur,

eine Fahrt weit übers Meer,

die Bezahlung dieser Feier.... das ist zu teuer!

Briefpapier und Lesebücher,

Fotopapier, Taschentücher,

Frühstücksbrötchen ganz mit Mohn.... das habt ihr schon!

Rettungsring und Tennisschläger,

Stützkorsett und Hosenträger,

ein Make-up für das Gesicht..... das braucht ihr nicht!

Ferienhaus an Spaniens Küste,

ein Kamelritt durch die Wüste,

Expedition mit Lagerfeuer.... das ist zu teuer!

Was kanns nur sein, das euch erfreut

und euch erinnert stets an heut?

Ihr werdet staunen, wir haben nicht gespart:

Eine Hochzeitstorte ganz besonderer Art.

Doch Vorsicht: sie ist nicht für den Gaumen gemacht!

Wir haben eher an einen Meter tiefer gedacht.

Morgens, wenn euch der Bauch kneift und zwickt,

dann schleicht zur Torte und gönnt euch ein Stück.

Sitzt ihr dann erleichtert auf dem Örtchen,

wirds euch schon gefallen, dieses Törtchen.

Nun seid so lieb und genießt sie satt -

in genüsslicher Ruhe, Blatt für Blatt.
Ostatnio edytowano Wt, 2 gru 2008, 20:48 przez joanna, łącznie edytowano 1 raz
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:51

cos po polskiemu

TELEGRAM Z KLUBU WŁOSKICH KAWALERÓW

Ilość osób: 2 osoby -skecz

Są to Życzenia Dla Pana Młodego w języku włoskim od Włoskich Kawalerów z tłumaczeniem na język polski.

Bongiorno ……(tutaj imię Pana Młodego)……… frajeri !
Dzień dobry drogi ……(imię Pana Młodego)………. !

Kontato schizofrenio
bardzo nas cieszy

Liberta kaput.
że się ożeniłeś.

Akademio kabaretto
w tym uroczystym dla Ciebie dniu

La dyscyplina dyktatore.
życzymy Ci wiele radości i szczęścia.

Paloma maszkarone
pojąłeś piękną żonę

Katorga, galera, patoga
po weselu rozpoczniesz normalne życie

Finito amore...
wasz związek będzie pełen miłości

Cinquecento bambini
potem może przyjdą dzieci

Padre Virgilius
zostaniesz ojcem

Silencio mortale!
będziesz się cieszyć tą perspektywą!

Arszenikos cyjankare
dbaj o teściową

Piwencjo kuflozo
i o teścia

Vizitato prokuratore!
a zostaniesz doceniony!

Gratulacjone
życzymy Ci

Non kolaboracjone
miłej współpracy

Forsa finito
dużo pieniędzy

Apartamento sutereno
ładnego mieszkania

Karocze sireno
dobrego samochodu

Prego ciao Italia Bongiorno
ogródek, sekatore, działeczka. udanych wakacji co roku.

Cavalieros Sicilianos Italianos!
Tego wszystkiego życzą Ci koledzy ze słonecznej Italii!

Kumplos smutatos
podpisano koledzy z Klubu Włoskich Kawalerów

P.S. Bongiorno stonka inwazione!
P.S. Pozdrowienia dla gości weselnych!
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:54

KARETA

Ilość osób: 9
Rekwizyty: 9 krzeseł

Jest to zabawa oparta na czytaniu historyjki. Do zabawy wybieramy Króla i Królową (może ta rola być zarezerwowana dla Pani i Pana Młodego). Osoby te następnie dobierają sobie jeszcze 7 ochotników, którzy tworzą karetę. Karata ustawiona jest z krzeseł tak jak to przedstawia schemat obok. Na krzesłach siedzą kolejno:
Obrazek
1. Kon lewy
2. Koń prawy
3. Woźnica
4. Koło przednie lewe
5. Koło przednie prawe
6. Król
7. Królowa
8. Koło tylne lewe
9. Koło tylne prawe.

Każdy z uczestników dostaje kieliszek i musi zapamiętać swoją role (np.: Koń prawy, koło tylne lewe, Królowa…). I podczas czytania tekstu każdy z uczestników po usłyszeniu swojej roli musi wstać i obejść swoje krzesło. Osoby które się zagapią muszą wypić kieliszek wódki.

Uwaga -na słowo Kareta wstają woźnica, Królowa, Król, i Koła i obchodzą swoje krzesła, na słowo Koń wstają wszystkie konie i obchodzą swoje krzesła.



Tekst czytany:

„Dawno, dawno temu żyli sobie król i królowa. Mieli oni konie, karetę i woźnicę.

Kiedyś król zawołał woźnicę i tak mu powiedział: "Woźnico zaprzęgaj konie do karety, bo królowa chce pojechać na spacer".

Posłuszny woźnica poszedł i zapiął konie do karety.

Kiedy król z królowa wsiedli do karety, król zawołał: "Woźnico daj koniom znak do jazdy". I pojechali.

Para królewska jedzie w swej pięknej karecie przez okolicę, nagle prawy koń okulał, lewemu koniowi nic się nie stało.

Przestraszony król zawołał: "Woźnico, woźnico, mój drogi woźnico, sprawdź, co się stało".

Królowa ze strachu zemdlała, a woźnica znalazł w kopycie prawego konia gwóźdź i go wyciągnął. W kopycie lewego konia nie znalazł nic.

Po chwili zniecierpliwiony król zwraca się z pytaniem do woźnicy: "Woźnico, woźnico, mój drogi woźnico czy wszystko w porządku?"

Woźnica odpowiada, że tak. Siada na koźle i daje koniom znak do jazdy. Para królewska w swej pięknej karecie, złotej karecie jedzie dalej.

Po chwili król wychyla się z okna karety i mówi do woźnicy: "Woźnico, woźnico, mój drogi woźnico, zatrzymaj konie, bo królowa chce zaczerpnąć świeżego powietrza".

Woźnica zatrzymuje konie i kareta staje. Z karety wysiada król i królowa.

Nagle w oddali słychać grzmot - zaczyna padać deszcz, wszyscy są mokrzy, nie ma co czekać - król zarządza powrót na zamek.

Po przybyciu na zamek konie zatrzymują się i król i królowa wysiadają z karety.

Król woła do woźnicy: "Woźnico, mój drogi woźnico wyprzęgnij konie i odstaw karetę".

Zadowolona i szczęśliwa królowa pyta po chwili: "Woźnico czy odstawiłeś konie i karetę?" Woźnica odpowiada, że tak.

"Dziękuję ci woźnico, mój drogi woźnico" - odpowiada królowa.





Druga wersja tekstu:

Dawno, dawno temu żył sobie Król i Królowa. Król i Królowa ze swoim Woźnicą bardzo lubili jeździć swoją karetą.

Kareta miała 4 koła: prawe przednie, lewe tylne, lewe przednie i prawe tylne. Lewy koń był biały, a prawy koń był czarny.

Pewnego dnia Królowa rzekła do swego Króla: "Królu mój, Królu mój wspaniały, Drogi Królu, powiedz woźnicy żeby przygotował konie i sprawdził koła, bo na ostatnim spacerze był problem z prawym tylnym kołem."

Woźnica zaprzągł konie i karetę. Sprawdził prawe tylne koło, rzucił okiem na lewe przednie koło, potem rzekł do Króla:

"Królu mój, nasz wspaniały Królu, najukochańszy Królu, kareta i konie są gotowe." Królowa z Królem wsiedli do karety i pojechali na piękną łąkę.

W pewnym momencie Królowa rzekła do Króla: "Usiądź sobie Królu, kochany Królu, mój ty najukochańszy Królu.

Powiedz woźnicy by nakarmił oba konie i przygotował karetę na następny dzień abyśmy mogli wybrać się jeszcze raz sami."

Król rzekł do Królowej: "Królowo moja, moja kochana Królowo, Kocham Cię moja Królowo i dał jej słodkiego całusa."



Ważne: - czytamy tekst bardzo wolno, tak aby każdy zdążył wykonać swoje zadanie z lekkimi przerwami aby stworzyć napięcie w zabawie.
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Cz, 27 lis 2008, 23:57

POCIĄG

Ilość osób: wszyscy chętni

W zabawie biorą udział goście weselni, którzy ustawiają się jeden za drugim „ w wagoniki”. Następnie do muzyki „Jedzie pociąg z daleka” wszyscy zaczynają taniec. Konduktorem może być pan Młody. Orkiestra co jakiś czas przerywa taniec i oznajmia, do jakiej stacji i do jakiego kraju goście dojechali. W każdym kraju obowiązkowo należy odtańczyć taniec narodowy, np.: we Francji -KanKana, w Rosji -Kazaczoka, w Wiedniu -Walca, w Polsce -Poloneza, w Grecji -Zorbę itd. ilość krajów i utworów zależy od inwencji twórczej orkiestry.
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez joanna Pt, 28 lis 2008, 00:02

tu jeszcze daje linka, ale te inne zabawy, nie sa wg mnie zbyt ciekawe :?

http://slubomania.pl/index.php/zabawy-weselne

i oczywiscie szukamy dalej, nawet jesli nie jestesmy zwolennikami tego typu przerywnikow weselnych :twisted:
Avatar użytkownika
joanna
Czarownica
 
Posty: 5781
Dołączył(a): Wt, 15 lip 2008, 14:07
GG: 0

Re: Skecze, wiersze, zabawy:) w roznych jezykach

Postprzez twiggie Pt, 28 lis 2008, 10:07

oj nie- mnie w to nie wkręcisz hahah
Obrazek
Avatar użytkownika
twiggie
Mistrz magii
 
Posty: 19591
Dołączył(a): N, 13 lip 2008, 14:14
GG: 0

Następna strona

Kto przegląda forum ślubne

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość

Moderatorzy: witch, twiggie, KatjaMTeksty zaproszeń, wierszyki, obrazki, podziękowania....